通訳・翻訳講座

お客様のニーズに合わせた、フレキシブルで独自のカリキュラム

classroom

KAN コミュニケーションズでは、お客様のご要望に対応して独自のカリキュラムを作成し、フレキシブルな形態、時間、場所で講座をご提供しています。以下の形態のいずれか、または組み合わせてご利用いただけます。

  • 講師が貴社にご訪問
  • Zoom セッション
  • 通信講座もご利用いただけます

対象は下記の皆さまです。

  • プロの翻訳者、通訳者を目指す方
  • 翻訳者、通訳者として活動しており、さらに能力を高めたい方
  • ビジネスプロフェッショナルや駐在員の方で、英語によるプレゼンテーションやメール文など、英語コミュニケーション力をさらに高めたい方
  • TOEIC、TOEFL、IELTSの得点アップを目指す方。

416 804 9065 または info@kancomm.caまでお気軽にお問い合わせください。個々のニーズに合わせたカリキュラムをご提案し、お見積りをお出しします(カリキュラムご提案と作成は無料)。

講師 坂田晴彦

  •  翻訳者、通訳者として20年を超える実績
  •  カナダ政府認定機関 (ATIO) による公認翻訳者資格保有(日英双方向)
  •  航空宇宙、医療、ソフトウェア/IT 分野において豊富な実務経験
  • 翻訳資格試験の審査と、通信翻訳講座の指導を数多く手がける
  • 東京大学工学部より学士・修士号取得

講師 広瀬直子

  • 語学講師歴は28年
  • 翻訳者して25年の活動歴
  • カナダ政府認定機関 (ATIO) による公認翻訳者資格保有(日英双方向)
  • トロント大学継続学習スクールで英日翻訳講師を2年間務める
  • 『日本のことを1分間英語で話してみる』(KADOKAWA)、『35歳からの英語やり直し勉強法』(日本実業出版社)など、多数の語学書の著者
  • 同志社女子大学(英文学)、トロント大学修士課程(比較文学)修了

final_logo_red